Focul mocnit este cel mai nou roman scris de Paula Hawkins, autoarea bestsellerurilor Fata din tren și În ape adânci, ambele apărute tot la Editura Trei. M-am bucurat tare mult să văd că prietenii de la Editura Trei ne-a adus atât de repede acest roman! Și vă dați seama că nu aveam cum să îl las să mă aștepte prea mult pe noptieră. Trebuia să văd ce arde mocnit în povestea asta!

„O poveste întunecată și complicată, în care trei femei sunt legate de o crimă sângeroasă comisă pe o barcă de locuit din Londra. Veți fi uluiți de final.” – People

Am citit Fata din tren, nu avea cum să îmi scape! Era peste tot și năștea o mulțime de discuții. Dacă nu mă înșel, eram la primele întâlniri cu romanele psihologice. Plus tenta aia de thriller… ce să mai, a funcționat de minune pentru mine! Da, eu mă pot număra printre cei încântați de Fata din tren. Mi-a plăcut jocul acela între ce era real și ce era născut din imaginația unei femei care avea probleme cu alcoolul și fostul soț. Dar am fost la fel de încântată și de acest roman?

Focul mocnit
Focul mocnit

Focul mocnit – fire invizibile care unesc străini

E greu când vrei să spui multe despre carte și ești conștient că nu poți face asta. Nu fără să alterezi bucuria lecturii și plăcerea descoperirii pe cont propriu. M-am gândit cum să scriu, ce să scriu și am realizat că tot ce fac este să mă frământ inutil. Că ar fi ok să trasez câteva linii pentru acțiune și să presar totul cu sentimentele și emoțiile mele. Pff, măcar de ar fi așa ușor!

„Un roman convingător care te ține cu sufletul la gură până în ultimul moment.” – Vogue

Paula Hawkins a scris o poveste captivantă despre traumă, drame, pierderi, înșelătorie și răzbunare. Și a făcut-o mult mai bine decât a făcut-o în Fata din tren, din punctul meu de vedere. Dacă acolo am avut parte de elementul surpriză din final, aici nu am mai fost surprinsă. Dar mi-a plăcut mult mai mult fluența poveștii, stilul diferit de scriere, plasarea de mici detalii prin poveste, detalii care și-au găsit locul și sensul spre final.

Am stat cu gândul la carte atunci când nu am citit, dornică să aflu cum și ce se mai întâmplă. Mi-am impus să nu pornesc anchete, să nu caut vinovați, să nu dezvolt scenarii. Nu mi-a ieșit pe toată perioada lecturii, anchetatorul din mine tot dorea să iasă la lumină și să prezinte ipoteze. Își adunase propriile dovezi în tolba magică și mai că îmi striga deznodământul și cauzele situației întâmpinate.

Traume și crime… răzbunare sau pure coincidențe?

Un tânăr este găsit înjunghiat pe o bancă ancorată la un chei londonez. Este găsit de Miriam, o femeie care locuia la câteva bărci mai încolo. În sângele închegat din jurul tânărului, Miriam găsește o cheie. O recunoaște de îndată, o văzuse sclipind la brâul Laurei, nebuna de la spălătorie. Nu știa de ce cheia era acolo, dar era musai să o ia pentru colecția ei. Miriam avea o colecție ciudată: aduna lucruri care i-ar fi putut aminti de diferite clipe din viața ei. Și cine știe cum avea să îi folosească această cheie?!

„Defectele fiecărui personaj îl vor surprinde și poate îl vor încânta pe cititor — și numai un clarvăzător ar putea prevedea finalul cărții.” – The New York Times Book Review

Miriam este un personaj alunecos, mânat de dorința de a se răzbuna pe unchiul lui Daniel, băiatul omorât. Îl acuza pe acesta de faptul că își însușise pasaje din manuscrisul în care ea își trecuse niște întâmplări traumatizante din adolescență. Dar era capabilă Miriam de crimă? Sau era mai vitează în spatele ecranelor?

Laura – victimă sau călău?

Deși toate personajele par a fi capabile de crimă, în Laura am avut cea mai mare încredere. Am dat vina pe slăbiciunea mea, apoi pe povestea ei și pe instinctul meu care îmi spunea că Laura e doar o victimă. Era omul nepotrivit la locul nepotrivit. Și cam așa putea fi descrisă toată viața ei.

„Defectele fiecărui personaj îl vor surprinde și poate îl vor încânta pe cititor — și numai un clarvăzător ar putea prevedea finalul cărții.” – The New York Times Book Review

Laura suferise un accident cumplit în copilărie și nu mai scăpase niciodată de efectele acestuia. Nu era doar șhiopătatul ușor. Erau crizele de nervi, confuziile din mintea sa, dintre Laura cea în regulă și Laura cea nervoasă. Erau momentele de vulnerabilitate (momente în care căuta acceptul părinților săi) și crizele de furie, crize în care putea ataca și răni pe oricine. Fusese în barca lui Daniel și îl atacase. Fusese văzută plecând de acolo rănită și plină de sânge. Era Laura capabilă de crimă? Și de ce să facă asta?

Clara – rănită și îndoliată

Clara este cea de-a treia femeie bănuită că i-ar fi putut face rău lui Daniel. Și nu vă spun de ce. O să vă prindeți repede de motiv, sunt sigură. Da, avea un motiv. Dar era capabilă să o facă?

Mi-a plăcut cartea și mi-a plăcut pentru vibe-ul transmis, pentru starea asta de mister și ceață care a planat peste toate. Din păcate, cu mintea mea ageră lutruită de romanele noir, m-am prins repede de modul în care ar fi putut evolua lucrurile și aveam piesele pregătitem la îndemână și gata de a fi puse în lăcașul potrivit. Sinceră să fiu, mai mult m-a mirat ceea ce s-a întâmplat legat de Miriam.

Mi-a plăcut cartea, așa cum am spus. Putea fi mai plină de răsturnări de situație sau de acțiuni greu de prevăzut, dar a fost în regulă. A ars mocnit și ne-a lăsat să ardem la foc mic. A avut exact doza de suspans pe care mi-o doream, m-a ținut captivă între paginile ei și mi-a permis să anchetez din nou.

Precizare:

Pentru cei care au cumpărat cartea și nu au citit-o încă, aș vrea să spun că, din păcate, acest prim tiraj are un mic defect: pagina 64 nu există, dar vă prindeți repede ce ce s-a întâmplat, nu este ceva atât de grav. Știu sigur că editura lucrează la rezolvarea problemei și că totul se va termina cu bine. De aceea, cartea nu este disponibilă, momentan, pe site.

Dacă doriții o carte care să vă facă să ardeți de nerăbdare, Focul mocnit este perfectă!

Focul mocnit a apărut la Editura Trei și poate fi cumpărată de aici. Este cartonată!!!! Ups, am mai zis asta, nu?

Autor: Paula Hawkins

Nr. de pagini: 352

Titlul original: A Slow Fire Burning

Limba originală: engleză
Traducere de: Bogdan Ghiurco
Anul apariţiei: 2021

Format: 130 x 200 mm, hardcover cu supracopertă

Lasă un răspuns